Let it be - The Beatles

本日も「音な英語」へようこそ!
今回ご紹介する曲は、The Beatlesで「Let it be」です。

1970年3月にビートルズが発表した22枚目のシングル曲となります。
また、ビートルズ13作目のアルバム『Let It Be』に収録されています。

レット・イット・ビー Wikipedia参照

いわずとしれたビートルズ後期の代表曲にして、解散寸前のどん底状態で作られたある種の「やけくソング」でもあります。

タイトル「Let it be」は、もう世界で何千回と訳されたことでしょう「なすがまま」です。

名義はレノン=マッカートニー、これはポールとジョンが主ビートルズの曲を作っていたのでこのようにクレジットされていますが、実際はポール単独です。
(もしかしたら一縷の望みに託したポールの想いが重ねられていたのかもしれませんね)

よく語られている話ではありますが、曲中の「Mother Mary」とは「聖母マリア」と、ポールの亡き母「メアリー」を被せていると言われています。

この表現は、どん底状態にあったポールの心境が伺える描写でもあります。きっと最後は大きな母のような存在に包まれたかったのでしょうね。

しかし時を経て今では、絶望を生きる人々に勇気を与える曲として語り継がれるようになりました。

個人的にはジョンがフェンダー・ベースVI(ベースよりのバリトンギター)を使って、ペースパートを演奏しているのが面白いと思います。
(この曲以外でも、ヘイジュードではジョージがフェンダー・ベースVIを使っていたりと、ポールがピアノを弾くときは誰かがベースを演奏するという意外と律義にバンド形式を崩さないところがいいですね)


When I find myself in times of trouble
トラブルに見舞われた自分を見つめるとき

Mother Mary comes to me
聖母マリア(もしくは母メアリー)が私の元へ現れてくれ

Speaking words of wisdom, let it be
「なすがままに」と知恵ある言葉を授けるのです

And in my hour of darkness
また、暗闇の中を彷徨うとき

She is standing right in front of me
彼女は私の目の前に立っており

Speaking words of wisdom, let it be
知恵ある言葉を投げかけるのです、「なすがままに」と

Let it be, let it be
「なすがままに」、「あるがままに」

Let it be, let it be
そのままを受け止めること

Whisper words of wisdom, let it be
囁かれたその言葉は「なすがままに」

And when the broken hearted people
そして、心を砕かれた

Living in the world agree
世界中の人々には

There will be an answer, let it be
「なすがままに」という答えを示すでしょう

For though they may be parted
はなればなれになっているかもしれない人達

There is still a chance that they will see
彼らはまだチャンスを見出すことができるのです

There will be an answer, let it be
「なすがままに」という答えがそこにあるのだと

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be

And when the night is cloudy
そう、雲がかかった夜には

There is still a light that shines on me
私をいまだに照らしてくれている

Shine on until tomorrow, let it be
輝き続ける明日、なすがまま受け止めよう

I wake up to the sound of music
音楽と共に目覚めた私

Mother Mary comes to me
やはり聖母マリア(もしくは母メアリー)が現れ

Speaking woreds of wisdom, let it be
知恵ある言葉を投げかけるのです、「なすがままに」と

And let it be. let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah, let it be
Whisper words of wisdom, let it be

※付録動画