Paint it black - The Rolling Stones

本日も「音な英語」へようこそ!
今回ご紹介する曲は、The Rolling Stonesで「Paint it black」です。

1966年5月にローリングストーンズが発表した21枚目のシングル曲となります。
また、ローリングストーンズ6作目のアルバム『Aftermath』に収録されています。

黒くぬれ! Wikipedia参照

タイトルの「Paint it black」、邦題は「黒くぬれ!」です。

歌詞の内容は家族や恋人など、大切な人を突如亡くしてしまった男の心境だと言われています。

が、実はベトナム戦争への反戦歌だったのではないかとも言われています。
(red=共産主義など、様々な憶測を巡らせています)

そのような視点で歌詞を読み解いていくと、確かに二極化する現実の実態に心が闇落ちしてしまう描写が重なるように思えます。

後年には、ベトナム戦争を扱ったスタンリー・キューブリック監督作品「フルメタル・ジャケット」のエンディングテーマにも抜擢されています。

個人的には、ブライアン・ジョーンズが弾くインドの楽器「シタール」の音色に、切なさを感じてしまいます。そして解釈はどうあれ、相当な闇落ちソングに仕上がっています。

I see red door and I want it painted black
赤いドアをみると黒く塗りつぶしたくなる

No colres anymore, I want them to turn black
色など必要ない、私が黒く塗り替えてやりたい

I see the girls walk by dresse in their summer clothes
夏服を身に纏った女の子たちが歩いているのを見た

I have to turn my head until my darkness goes
顔を背けてねば(光景を直視できない)私の闇を拭いさるまでは

I see a line of cars and they're all painted black
車の列を見た、それらは全て黒だった

With floweres and my love, both never to come back
花と私の愛...どちらも戻ってくることはない、決して

I see people turn their heads and quickly look away
人々は皆すぐに顔を背け、目を向けようとしない

Like new born baby, it just happens every day
それは新しい子供が生まれるように毎日起きるのさ

I look inside myself and see my heart is black
私の内面を見ればわかる心は真っ黒だ

I see my red door, I must have it painted black
赤いドアを見ると黒く塗りつぶさなければいられない

Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
やがて消えてなくなるとき事実と向き合わなくてすむ

It's not easy facing up, when your whole world is black
闇(黒い)の世界に陥っている時に立ち直るのは簡単じゃない

No more will my green sea go turn a deeper blue
私の緑に汚れた心の海も深く澄んだ青には戻らない

I could not foresee this thing happening to you
あなたの身にこんなのことが起こるとは予見することができなかった

If I look hard enough into the setting sun
日が沈んでいくのを見つめるのならば

My love will laugh with me before the morning comes
愛する人は朝日が昇るまで一緒に笑ってくれるだろうに

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore, I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn mu head until my darkness goes

Hmm,hmm,hmm
Hmm,hmm,hmm

I wanna see it painted, painted black
黒く塗りつぶせ、塗りつぶすんだ

Black as night, black as coal
夜のような黒さ、墨のような黒さに

I wanna see the sun, blotted out from the sky
空から降り注ぐ何もかも消し去る太陽を見たい

I wanna see it painted, painted, painted, black
真っ黒に塗りつぶされているのが見たいんだ

Yeah

Hmm,hmm,hmm
Hmm,hmm,hmm